Nagyapám Betleheme
A Los Andinos együttes karácsonyi müsora
„
A házról-házra járó, jókívánságos köszöntök ma jóformán alamizsnagyüjtésnek látszanak, de nem lehettek-e régen az évszakok fordulópontjaira figyelmeztetö, szinte rituális jellegü társadalmi események? A jókívánság a civilizált embernek többnyire üres szó. A régi embernek szinte varázserejü érték lehetett, amit szívesen viszonzott töle telhetöen. A sok ünnepi, névnapi köszöntö egy melegebb, barátságosabb, testvéribb, emberszeretöbb népélet emléke.”
/Kodály Zoltán, a Jeles Napok bevezetöjében, 1952./
E gondolatok szellemében állítottuk össze karácsonyi müsorunkat, amelyben átlépjük hazánk határait is.

Néhány évvel ezelött, egy andoki gyüjtöút kapcsán magyar népi hangszereket ragadtunk kezünkbe, hogy ízelítöt adhassunk hazánk zenei hangulatából a dél-amerikai kontinens lakóinak. A nem várt nagy sikerre való tekintettel nem tértünk le a magyar zenei ösvényröl, és mind mélyebbre merészkedtünk elödeink zenei hagyományait kutatva.
Müsorunkban az egymást követö dalokat egy történet fonalára füztük fel. A mesélö – felidézve gyermekkorát – megemlékezik arról a decemberi napról, amikor nagyapja egy poros, fából készült betlehemet hozott le házuk padlásáról. Miután letisztogatta, ölébe vette unokáját, és a kályhában ropogó tüz mellett mesélni kezdett. Szavai nyomán a kisfiú számára megelevenedik a régmúlt idök karácsonyi szokásának emléke. Ebbe a történetbe ágyazódnak dalaink, amelyeknek – müsorunk elsö felében – egy székesfehérvári bölcsöcskejáték alkotja gerincét. Kíséretül olyan hangszereket választottunk, amelyek igen népszerüek voltak a paraszti zenében, többek között a börduda, a tekerölant, vagyis a „nyenyere”, a furulyák és a lopótökböl készült tutuló, amely mint gyerekhangszer igen közkedvelt volt. A közismert dalok – mint a „Mennyböl az angyal” vagy a „Pásztorok keljünk fel” – mellett kevésbé ismert dallamok is felcsendülnek, többek között egy altatódal, amelyet a bölcsöcskében Mária énekelt a kis Jézusnak.

Történetünkben a mesélö – az egykori kisfiú – az altatódal hatására elszunyókál nagyapja ölében. Álmában távoli országokba kerül, ahol az emberek szintén a karácsonyra készülödnek. Német, holland és spanyol dalok mellett elkalandozunk az Andokba is, ahonnét magyarra fordított saját gyüjtésü karácsonyi dalokat adunk elö együttesünktöl megszokott andoki hangszereken.
Zenei utazásunk közös énekléssel zárul, felidézve egy magyar betlehemes játék búcsúdalát
->További képek a Galériában!